Sơ xuất hay sơ suất: Cách sử dụng đúng trong tiếng Việt

sơ xuất hay xơ xuất “Xuất” và “Suất” là hai từ Hán-Việt, có ý nghĩa khác hẳn nhau. “Xuất” (động từ): có nghĩa là “đưa ra”, “cho ra”. Thí dụ: xuất bản, xuất hành, xuất ngoại, xuất phát… “Suất” (danh từ): có nghĩa là “một phần của tổng thể”, “phần được chia ra”. Thí dụ: suất cơm, suất ăn, suất quà….

soạn văn sơn tinh thủy tinh lớp 9  Xơ xuất hay sơ xuất là đúng? Cả 2 từ xơ xuất và sơ xuất ở trên đều là những từ bị viết sai chính tả. Cả 2 từ đều không có trong từ điển tiếng việt. Nghĩa là không được công nhận, không được sử dụng trong văn nói và văn viết.

soạn văn sơn tinh thủy tinh lớp 9  Sơ xuất hay sơ suất hay sơ sót hay xơ suất là điều khiến nhiều người băn khoăn. Có khá nhiều cách viết gây nhầm lẫn. Câu trả lời cụ thể có tại web kiểm tra

73.000 ₫
106.000 ₫ -18%
Quantity :